![]() Right now, Kutylowski says that around 60-70% of the company’s staff are engineers, and they are focused on building more tech on a range of timescales from short-term with commercial focus, to medium and longer-term “moonshots” and breakthroughs in language modeling for its own sake. This is then housed on a supercomputer that both provides translations but continues to learn and improve as well. As we have previously noted, the company’s model was originally trained on a database of over a billion translations and queries, plus a method of double-checking translations by searching for similar snippets on the web. This is a route that the startup is planning to continue, but the plan is to use the funding to expand that scope both to cover larger enterprises and to build out new services, such as a Grammarly-style monolingual (same-language) writing improver that is in closed beta now and will be launching soon. Some of those have the potential for a lot of scale: DeepL powers translation on Mastodon, for example. Previous backers in the company also include Benchmark and btov.ĭeepL primarily provides translation as a service to businesses rather than individuals, and its forte up to now has been working primarily with smaller and medium organizations. What is more definitive is the list of investors: DeepL said that new backer IVP was leading the round, with Bessemer Venture Partners, Atomico and WiL also participating. In the current fundraising climate, this is a pretty bullish multiple, but it speaks to the company’s growth, which the investor noted is currently at 100%, and the fact that DeepL’s breaking even and close to being profitable. The startup is also not confirming or disclosing other financials, but the investor source said that the $1 billion valuation was based on a 20x multiple of DeepL’s annual run rate, which was at $50 million at the end of last year. At the other end, a report with a rumor about the funding from back in November said the amount was around $100 million. At one end, an investor that was pitched on the funding told TechCrunch that DeepL was aiming to raise $125 million. ![]() DeepL, a startup that provides instant translation-as-a-service both to businesses and to individuals - competing with Google, Bing and other online tools - has confirmed a fundraise at a €1 billion valuation (just over $1 billion at today’s rates).Ĭologne, Germany-based DeepL is not disclosing the full amount that it’s raised - it doesn’t want to focus on this aspect, CEO and founder Jaroslaw Kutylowski said in an interview - but as we were working on this story we heard a range of figures. ![]() xliff files with the version 2.1.Artificial intelligence startups, and (thanks to GPT and OpenAI) specifically those helping humans communicate with each other, are commanding a lot of interest from investors, and today the latest of these is announcing a big round of funding. The multiple documents translation function available on the app allows you to translate files with different source languages, but the target language selected for the translation must be the same. With the DeepL for Windows / DeepL for Mac app, you can translate multiple documents at once. The following limits are applicable per document: Free users and DeepL Pro subscribers can translate the following file formats. Is it possible to translate whole documents via the DeepL for Windows / DeepL for Mac app? ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |